domingo, 27 de dezembro de 2015

Silvana da Rosa (A mulher escritora e personagem nos contos de fadas) Parte XII

3. A INSERÇÃO DA MULHER ESCRITORA NA LITERATURA INFANTO-JUVENIL AO LONGO DOS TEMPOS

No capítulo precedente observou-se que a escritura de contos de fadas era direito exclusivo e incontestável dos homens. Esse universo era de autoria masculina.

Já neste capítulo a abordagem será a respeito das mulheres. Na verdade, será acompanhada a trajetória da mulher escritora que se inseriu no meio intelectual, sobretudo na área da Literatura Infanto-juvenil.

      O espaço temporal entre os séculos XVII a XX foi delimitado, uma vez que, devido à imposição masculina que conspirava contra a presença feminina no contexto literário, o resultado foi a tardia inserção da mulher nesse período.

      Num primeiro momento, o estudo analisará os efeitos e mudanças no papel feminino na sociedade, salientando-se que desta vez é a mulher que escreve a sua história.

      Em seguida, serão observados os percalços que retardaram ou que impossibilitaram o ingresso efetivo da figura feminina no mundo intelectual.

      Entretanto,    assim    como    homens    escritores    tornaram     inviável, temporariamente, a real participação feminina no contexto literário, outros contribuíram para que a mesma se projetasse nesse meio, pelo menos na ficção. Lewis Carrol, Lyman Frank Baum e Monteiro Lobato ressaltaram a figura feminina através de suas personagens. Esta será a abordagem final, trabalhada no terceiro subcapítulo.

3.1 Efeitos e mudanças no papel feminino na sociedade


Os livros que têm resistido ao tempo são os que possuem uma essência de verdade, capaz de satisfazer a inquietação humana por mais que os séculos passem. MEIRELES apud COELHO, 1991, p. 9.
                                    
      É possível afirmar que o século XVll foi marcado pelo gosto do conto da carochinha, e Marie Catherine d’Aulnoy escreveu inúmeros deles, os quais são conhecidos ainda hoje no meio literário, sendo de sua autoria a expressão Contes de fée, contos de fadas, adotada por gerações passadas e atuais.

De acordo com Novaes Coelho, Mme d’Aulnoy escreve contos maravilhosos e publica oito volumes, introduzindo o modismo dos contos de fadas também entre os adultos. Casualmente, Perrault publica seus contos na época em que, no cenário intelectual burguês, surge Mme d’Aulnoy. A escritora engaja-se também no mundo dos contos de fadas e, em 1690, publica História de Hipólito, Conde de Douglas.

Posteriormente, Memórias da Corte de Espanha e Relação da Viagem à Espanha, caracterizados como relatos de viagens.

Cinco anos depois, inicia a publicação de oito volumes de contos maravilhosos que, desafiando o racionalismo clássico e o “modelo dos antigos greco-latinos”, lançavam a “moda das fadas” entre os adultos. Moda que vai durar anos. É entre 1696 e 1698 que Mme D’Aulnoy publica: Contos de Fadas; Novos Contos de Fadas ou As Fadas em Moda; Ilustres Fadas; etc. (COELHO, 1991, p. 98)
                     
      Marie-Catherine, também chamada baronesa d’Aulnoy, era de nacionalidade francesa, nasceu entre 1650/51 e faleceu em 1705. A referida escritora apresenta dois volumes de histórias, sendo que nestes misturam-se viagens fantásticas, novelas mágico-realistas e contos de fadas, tendo a co-autoria de Henriette-Julie de Castelnau, a condessa de Murat.

Quanto à vida pessoal dessa escritora, sabe-se que foi bastante turbulenta, principalmente em relação aos inúmeros relacionamentos amorosos e casamentos que manteve, devido a isso se torna possível observar que suas obras eram o retrato de sua própria vida. Marina Warner comprova essa comparação entre a vida e a obra da escritora d’Aulnoy:

[...] D’Aulnoy ultrapassou os limites aceitos pela sociedade e, ao mesmo tempo, parece que conseguiu uma fonte diferente de renda. Antes de adotar os contos de fadas, sua carreira foi ainda mais atribulada do que a de Henriette-Julie de Murat.
Os contos copiosos e rebuscados que escreveu correspondem às violentas transformações que ocorreram em sua própria vida, assim como reagem, num espírito de revolta, aos conflitos políticos e às coerções sociais de sua época. (WARNER, 1999, p. 319)
                     
      Talvez, quanto ao estilo irreverente de viver e escrever, d’ Aulnoy possa ser comparada a Jean-Nicolas Arthur Rimbaud, um poeta francês do século XlX, que migrou para vários países, participando de Círculos Literários assim como fez a escritora. Além disso, Rimbaud expressou em seus versos a franqueza e, de certo modo, a ironia com que tratava sexo, violência e também a vida mundana. Tanto que o poeta Rimbaud reescreve a poesia de Albert Glatigny sobre o nascimento de Afrodite, a deusa Vênus, porém comparando-a a uma prostituta, em Venus Anadyomène, modificando integralmente a magia descritiva da figura mitológica, considerada uma das mais belas da mitologia greco–romana.

      Há uma distância temporal de dois séculos entre d’Aulnoy e Rimbaud, mas muito em comum entre ambos, como o sucesso acompanhado de escândalos que cercavam suas vidas. No filme de Agnieszka Holland, denominado Eclipse de uma paixão, é possível constatar a história de vida de Rimbaud.

Além disso, na biografia de d’Aulnoy, relatada por Marina Warner, constata-se uma vida bastante incomum, marcada por calúnias, difamações, prisão, fuga a supostos países, como Holanda, Espanha e Inglaterra. No entanto, em 1685 retornou à França e lá retomou a literatura, abrindo um salão que se tornou bastante movimentado em Paris.

Segundo Warner, “em 1782, por exemplo, vários contos de fadas de madame
d’Aulnoy foram coligidos e publicados em inglês sob o título Queen Mab: containing a sellect collection of only the best, most instructive and entertaining tales of the fairies”. A autora salienta ainda que um conto de fadas do estilo antigo apresenta Oberon, Robin Goodfellow e outras figuras do folclore mágico local, e conta uma fábula à moda das baladas escocesas sobre a cura mágica de desprezado protagonista, Edwin, o corcunda - um    típico conto de fadas sobre os fracos que são recompensados[...] (WARNER, 1999, p.107)
                     
      Em suas narrativas, d’Aulnoy utilizava-se de maridos bestiais como personagens para construir um conto. Na verdade, a escritora criava um mundo fictício em que o amor conjugal, algumas vezes possível, era alcançado com muita dificuldade.

Dentre as produções de d’Aulnoy, Le mouton enfatiza a união de um casal nada convencional, o noivado de uma princesa e um carneiro que possui hábitos cortesãos. Além do enfoque que envolve noivos animalescos e casamentos arranjados, há nesse conto a desavença familiar entre o rei e a filha mais jovem, noiva do carneiro. Devido a esse desentendimento com o pai, a garota é expulsa do castelo, porém, no final da narrativa, o pai-rei reconcilia-se com a filha e esta é coroada rainha ao lado do pai. Cena essa assistida pelo noivo que morre com o coração partido.

Em Le dauphin não há variação temática como nos demais contos criados pela autora. Assim, nesse há um pretendente a casar-se com uma princesa, porém ele é considerado feio e horripilante pela mesma, parecendo-se com um ser animalesco. Livorette, a princesa, é arrogante e propõe ao pretendente que só casará com ele no momento em que ele se transformar em um pássaro e por ela for domesticado. A situação propõe o inverso do que acontecia realmente com as mulheres.

Em Le serpentin vert, a escritora aborda os temas antagônicos beleza/feiúra, visto que a protagonista da história foi amaldiçoada ao nascer pelo pior dos males para a época, a falta de beleza, sendo que isso poderia resultar em não conseguir arranjar casamento.

Além disso, Hidessa, a protagonista, foi rejeitada pelos pais, tendo que se refugiar na floresta, onde encontra uma serpente verde, cuja aparência causa repulsa à menina. Nesse mesmo momento, ela é interpelada por uma fada que a aconselha a não dar valor às aparências e, sim, a buscar a essência de cada ser.

Seguindo esse conselho, Hidessa passou a receber visitas noturnas de um amante, a quem jamais pôde ver, assim como em Amor e Psiquê de Apuleio. Mas a curiosidade a traiu e, ao observar uma serpente em seu leito, apavorou-se. Posteriormente, inúmeras provações desumanas Hidessa tem de enfrentar. Com isso, após três anos exilada, sofrendo cruéis castigos, ela retorna vitoriosa e descobre, é claro, que a serpente é um belo príncipe.

Segundo Marina Warner, observando as obras de d’Aulnoy, “as histórias relatam obsessivamente essas figuras da autoridade feminina, poderosas e efetivamente fatais, que abusam de sua posição [...]” (1999, p. 265).

Faz-se pertinente nesse momento mencionar as ideias de Geoffrey Chaucer em relação às mulheres em geral e não somente direcionadas à d’Aulnoy, que, coincidentemente correspondem com as de Warner. Evidentemente que Warner se refere    às    obras    específicas de    d’Aulnoy,    enquanto    Chaucer    amplia    essa característica, atribuindo-a a todas as mulheres, sem exceção. Ou melhor, Chaucer afirma que os anseios femininos resumem-se tão somente em a mulher querer comandar o seu parceiro e obter o poder. Assim sendo, não há mais mistérios. Lélia Almeida (2003)35 cita, então, a visão desse escritor quanto à postura feminina:

Para Chaucer, portanto, através das personagens femininas a quem ele dá voz, as mulheres querem mandar nos homens, querem mandar nos maridos, as mulheres querem o poder, o que as mulheres querem é, pura e simplesmente, mandar. Não há muitos mistérios. (ALMEIDA, 2003, p.20)
                     
      Na verdade, é possível afirmar o oposto do que Chaucer mencionou. As mulheres, através de suas personagens femininas, estão apenas retomando as rédeas de suas decisões, ou seja, estão recuperando os seus papéis de protagonistas atuantes, o que não pode ser confundido com autoritarismo e ânsia de poder. Conseqüentemente, quando é mostrada uma nova postura das personagens, a sociedade também começa a vê-las sob uma outra ótica e, assim, a transformar–se, oportunizando um espaço intelectual maior à mulher.

Os contos de d’Aulnoy tratam, sim, de relacionamentos forçados e acertados pelas famílias dos noivos, acordos comuns à época. Em razão disso, tornam-se uniões infelizes protagonizadas por maridos que não eram homens e, sim, animais. As suas histórias são retratadas e vistas de forma realista, uma vez que perderam o caráter encantado e mágico dos contos de fadas, tornando-se reflexões sobre os relacionamentos humanos, o que mostra uma mudança relevante nas temáticas dos contos.

Além de d’Aulnoy, Marie–Jeanne L’Héritier também trazia em seu sangue a ânsia de escrever. Característica essa que se acentuava, uma vez que era filha de um poeta, Nicolas L’Héritier e, como já foi mencionado, sobrinha ou prima (não se sabe) de Perrault.

De acordo com Marina Warner, Marie–Jeanne L’Héritier, “embora pertença por idade à geração mais jovem, era muito íntima de Charles Perrault; as mães deles, Françoise e Paquette Le Clerc, eram ou irmãs ou primas” (1999, p. 202).

Marina Warner salienta ainda que:
Marie–Jeanne L’Héritier de Villandon começou a compor contos de fadas na década de 1690, e publicou Bigarrures ingénieuses em 1697 – o próprio título, com suas alusões à astúcia e ao heterogêneo, anunciava sua empresa de narração de histórias dentro do modo cômico da trapaça e do engano. (WARNER, 1999, p. 202)
                     
      Após a morte do pai de L’Héritier, a sua família empobreceu, porém ela continuou frequentando a alta sociedade, incluindo os Círculos Literários. L’Héritier tornou-se amiga íntima da escritora Madeleine de Scudéry, dona de um salão, o qual passou a pertencer à Marie–Jeanne L’Héritier, após a morte da escritora e amiga.

      Assim como Perrault, L’Héritier redigia contos de fadas, tendo como fonte a sua babá, coincidentemente como Perrault que teve a babá de seus filhos, e ela continuou escrevendo, mesmo quando esses contos foram considerados tolices vulgares e femininas por escritores da época.

continua

Fonte: Silvana da Rosa. Do tempo medieval ao contemporâneo: o caminho percorrido pela figura feminina, enquanto escritora e personagem, nos contos de fadas. Dissertação de Mestrado em Letras. Universidade de Santa Cruz do Sul (UNISC), 2009

sexta-feira, 25 de dezembro de 2015

Olivaldo Júnior (Era uma vez um menino... )

Era uma vez um menino. Nasceu numa noite tão linda, que nem parecia real. Sua mãe e seu pai o acolheram como se acolhe uma estrela, um cometa nos braços. Aquele menino irradiava luz.

O tempo, mestre do disfarce, também disfarçou aquele menino, que, entre ramos de alecrim e de oliveira, cresceu alegre e consciente de seu tempo. Ao lado dos pais, adolesceu e ficou grande. A grande hora de sua vida estava chegando.

Disposto a fazer do amor a palavra-chave que abriria todas as portas de todos os seres humanos, arranjou alguns amigos e, de porta em porta, de vila em vila, de cidade em cidade, foi cantando seu enredo, sua forma de ser e de estar em si.

Um rei que mandava em todos de sua terra àquela época, nada satisfeito com a popularidade que nosso homem-menino conquistava, mandou prendê-lo e, dentre dois "malfeitores", pediu a cabeça do homem que o contrariava tanto.

Aquele menino, tão lindo e tão cheio de vida, com o céu nos olhos e o mar nos pés, o menino foi posto em companhia de dois ladrões e, com a mãe chorosa aos pés da cruz, morreu, após três dias ressuscitou e, até hoje, falamos muito nele.

Dia vinte e cinco de dezembro, comemora-se convencionalmente seu nascimento. Eu, pelas mãos da dor e do sofrimento, já o senti algumas vezes ao meu lado. Eu sei: "Ele está no meio de nós".

Quando fico muito cansado, e eu fico sempre, é para ele que me volto. De manhã, no ônibus, quando vou para o trabalho, penso nele e em você, que também precisa dele. Há quem não creia e faça pouco de sua luz. Mas e estrela é guia.

Pedirei mais amizade sincera, verdadeira, para ele, no Natal. Quem sabe, dentro da meia, não venha você, não venha quem ajude um poeta a cantar bem mais forte... Era uma vez Jesus Cristo.

Fonte:
O Autor
Imagem - http://www.pt.depositphotos.com

quarta-feira, 23 de dezembro de 2015

Olivaldo Júnior (O Conto da Estrela)

Tinha nascido estrela. Dentre tantos bilhões de iguais, pequenina e sem graça, uma estrela. Deus não a teria feito estrela se não quisesse. Poderia tê-la feito flor, mas a quis fazer estrela. Que remédio!... Brilhava, luzia, fazia toda a força que podia para ver se conseguia algum destaque, por menor que fosse, dentre as "irmãs", mas o que conseguia era uma febre que não passava nunca, que a levava para o Hospital Via-Láctea, cinco estrelas, é verdade, porém, ainda assim, hospital. Logo que sarava, voltava para seu posto e, devagar, luzindo um pouco por dia, ganhava o céu novamente.

Lá de cima, olhando o mundo em que estamos, nossa estrela mirava os humanos, bem menores do que ela, sem saber que muitos deles tinham egos estratosféricos, que valiam por mais de quatrocentos bilhões de estrelas iguais a ela. Sem luz própria, os humanos dependiam da estrela-mor, ou seja, do sol (que nem estrela era), para terem luz e calor concretos. À noite, da lua, mais abstrata, tiravam de seus raios cada verso que acendiam numa página qualquer, numa tela do Windows, em cada olhar já sem luz que os leria depois, quando ficassem carentes dessa guia que é a poesia.

Numa noite de verão, já bem perto do Natal, decidira, aquela estrela, que se mudaria. Não queria mais o céu de suas irmãs. Cansara-se de São Jorge, com seu dragão a tiracolo, botando fogo na lua, enchendo o céu de fumaça, encobrindo um tanto a mais seu brilho, sua chance de ser vista.

Coitada daquela estrela! Se tivesse feito amizade, quem sabe, não seria ou uma das Três Marias, ou, melhor ainda, uma das cruzes do Cruzeiro do Sul... Avessa a isso, sozinha, por mais que luzisse, era ofuscada por essas grandes parcerias celestes e, como um fraco luminoso de hotel, ficava mais só.

Na noite do dia vinte e quatro de dezembro, aquela estrela alcançaria sua glória e, a sua moda, faria história. Mal se levantou de sua cama no buraco negro em que dormia, sorriu maliciosamente para as vizinhas e, pouco depois das seis da tarde, após a estrela Vésper despertar o céu para a jornada, pôs-se à beira de sua janela estelar e, meia noite em ponto, se jogou lá do alto, rumo à vida que sonhava!... Nascida estrela, não flor, luzir, mesmo que um pouco, era o que podia. Não, não era a grande Estrela-Guia, mas "Um pequenino grão de areia / Que era um pobre sonhador"...

Fontes:
O Autor
Imagem – http://
pensamentoslucena.blogs.sapo.pt

terça-feira, 22 de dezembro de 2015

Gérson César Souza (Poemas Escolhidos)



ISABEL

Eu vejo teu ventre crescendo, menina,
Semente que a gente plantou.
Teu jeito de “mãe aprendendo”, menina,
me ensina que a vida mudou.

Eu vejo em teus olhos de espera, menina,
a paz de quem faz o depois,
e a flor que trará primavera, menina,
germina o amanhã de nós dois.

Menina, teus sonhos também são meus sonhos,
são teus o meu som, minha voz,
e com paciência tu geras a essência
do amor que se fez entre nós.

Ficar em teu colo dormindo, menina,
é um bem que não tem outro igual.
Teu rosto tão lindo sorrindo, menina,
termina de vez com o mal.

Menina, teus sonhos também são meus sonhos,
são teus o meu som, minha voz,
é lindo, te juro, menina, o futuro
do amor que se fez entre nós.
 ___________
QUIMICAMENTE FALANDO

Quimicamente falando
nós vivemos reagindo,
somos átomos se unindo,
compostos se combinando.
Falando quimicamente
somos soluto e solvente,
comburente e combustível.
Viver sem ti é impossível,
quimicamente falando.

Quimicamente falando
nós temos grande entalpia,
a nossa estequiometria
está sempre balanceando.
Falando quimicamente
o nosso calor latente,
mantém essa ebulição.
Somos dupla ligação,
quimicamente falando.

Quimicamente falando
Tu és a equação direta,
o íon que me completa,
o amor se catalisando.
Falando quimicamente
Esta paixão entre a gente
jamais será diluída
Eu te entrego a minha vida
quimicamente falando.
 ___________
DEUSA DA NOITE

Quando a noite se fez pela estrada
surgiste do nada, vieste da rua.
Uma deusa perfeita e formosa,
coberta de rosas, vestida de lua.

Como que compensando o sol posto,
a luz do teu rosto brilhou no caminho,
preenchendo o vazio do leito,
enchendo o meu peito de paz e carinho.

Tua boca sorriu, me tocou,
num beijo mandou para longe a saudade,
e, de amor, nossos corpos se uniram
e então descobriram a felicidade.

Vendo agora esta noite findando
fico te observando, com medo no olhar,
de que sejas um sonho somente,
e que, de repente, eu precise acordar...
  ___________
CIDADE AMADA

Nasci longe daqui, porém aconteceu
que a vida assim quisesse me ver perto de ti.
E então, Cidade Amada, cheguei... te conheci...
e este teu povo alegre logo me recebeu.

Provando a erva mate que o solo ofereceu,
amando o jeito alegre deste povo daqui,
na beira do Iguaçu, pescando um lambari,
depressa eu me senti igual a um filho teu.

Desejo, minha terra, toda a felicidade,
e que tu sigas sempre sendo a linda cidade
na qual eu vim morar, por vontade de Deus.

E que todos escutem o que o meu verso diz:
não há outro lugar para ser mais feliz
do que a cidade amada, chamada São Mateus!!!
  ___________
VEREI QUE É PRIMAVERA

Verei que é primavera se o poente
cobrir com raios rubros nosso leito,
e a flor do nosso amor (que era perfeito)
surgir desabrochando lentamente.

Verei que é primavera se meu peito
Sentir brotar o ardor que estava ausente,
e, então, tendo-te perto novamente,
unir as partes do que foi desfeito.

Verei que é primavera se chegares
e o teu perfume em todos os lugares
vier recompensar tão longa espera.

O inverno da saudade irá sumindo,
deixando, em seu lugar, o amor florindo,
e ao ser feliz verei que é primavera...

Poesia premiada no concurso de sonetos de Pouso Alegre/MG
  ___________
LEMBRANÇAS

Nas horas em que bate uma incerteza,
em que meus pés não pisam com firmeza,
eu busco, pai, a força dos teus passos.
Como se eu fosse ainda uma criança
que tenta caminhar... treme... balança...
mas sabe que ao cair, cai em teus braços.

Nas horas em que eu erro (e eu erro tanto)
para acalmar as dores do meu pranto
eu tento recordar cada lição...
E então, como num toque de magia,
eu volto a ver o olhar que corrigia
e a ouvir a voz que dava o teu perdão.

Nas horas em que eu busco mais coragem,
ao reencontrar, na mente, a tua imagem,
com ela, os meus temores eu reparto.
E eu sinto que tu segues ao meu lado
me protegendo, como no passado,
afugentando os monstros do meu quarto...

Pai, eu cresci... E o teu menino agora
não pode te chamar sempre que chora
e nem pedir teu colo quando cai.
Porém eu sou, no mundo das lembranças,
a mais feliz de todas as crianças
por ter um grande amigo, herói e pai!

Fonte: SOUZA, Gerson César. Dons DiVersos. Cachoeirinha/RS: Texto Certo, 2012.

Gerson Cesar Souza (1972)

Gerson Cesar Souza, escritor de textos teatrais, conhecido também como astrônomo, compositor de musicas entre todas essas facetas, permeadas pela paixão pela poesia, nasceu em Porto Alegre em 1972, filho de Leda e do grande trovador gaúcho Milton Souza. Casado, se radicou em São Mateus do Sul no Paraná, onde trabalha como Administrador na Petrobras. Uma de suas composições foi escolhida como o Hino da Campanha da Fraternidade de 2013, em Concurso Nacional da CNBB.        
 Publicou Mochila de Versos, 2001 e Dons Diversos, 2012, e O livro “A Estrela de Jacó”, que resgata a memória histórica dos imigrantes poloneses e a fantástica vida do padre polonês Jakub Wróbel, que atuou na Água Branca entre 1896 e 1914.